loading...
Carter Schlink has a twin sister, Breah. As babies, they were alike in many ways — both incredibly cute, similar button noses and fair complexion. When the twins were 2 months old, Carter’s dad, Kyle, noticed something about his son that was different — his head shape.
It was flatter on the back and a little bit uneven.
Kyle mentioned his observation to the babies’ doctor, who recommended the Schlinks try to keep Carter off of the back of his head for a few months to see if it would improve his head shape. During the day, Kyle and his wife, Holly, tried carrying Carter or toting him in a baby sling. During the night and naptime, they used a sleep positioner to ensure he slept on his side. These measures had no noticeable effect on Carter’s head shape, so the couple consulted a specialist at Mayo Clinic.
Sherilyn Driscoll, M.D., a specialist in pediatric physical medicine and rehabilitation, diagnosed Carter with brachycephaly and mild head shape asymmetry (positional plagiocephaly). She referred the family to the Mayo Clinic Occupational Therapy Department for treatment with an orthotic device (helmet) to try to correct Carter’s head shape.
Carter’s head was measured from various angles with the new three-dimensional laser scanner. The measurements were sent to the orthotics manufacturer to create a device to fit Carter’s head precisely — fitting snugly around most of his head and roomy where his head needed to fill out.
The Schlinks returned to Mayo Clinic two weeks later to receive Carter’s orthotic device. After the initial fitting, they returned one week later, then every two weeks throughout treatment for adjustments. Carter’s head was scanned monthly to assess his growth and progress. The scan also provided information for proper adjustment of the remolding device.
“It took Carter about a week to get used to the device,” says Holly. “He liked to play with the Velcro strap on the side. I was concerned that he wouldn’t sleep well wearing the device, but he slept better than his sister did. He’s very happy and tolerates just about anything.”
Carter successfully completed treatment in three months.
“We never questioned whether or not we would take this treatment route for Carter,” says Holly. “We didn’t want him to look different. We only wish we had known earlier about corrective and preventive measures parents can take. We might have been able to prevent the condition. We’re very glad we sought this treatment for Carter. The staff at Mayo Clinic is great with babies, and the laser scanner made the ongoing measurements stress-free — for the baby and the parents!”



Un respetuoso saludo
Realmente estoy gratamente sorprendido de ver lo que ustedes hacen en esta página web. Gracias al traductor de google pude ir leyendo los links y el inmenso profesionalismo que el equipo de la clínica hace por comunicar y educar a la población de su país.
Son, como no puede decirse de otra manera, unos verdaderos maestros y su experiencia es un ejemplo para muchas clinicas del mundo y personalmente seguiré profundizando en este amplio y vasto mundo de la Comunicación para Educar.
Los blogs son maravillosos, se escribe desde el lenguaje de la salud, pero aterrizado al lenguaje humano, comprensible, digerible, entendible, y sobre todo, un lenguaje cargado de un altísimo componente educativo.
Las historias de los pacientes es algo que jamás hubiera imaginado se pudiera hacer en la web de una clínica y ustedes lo han logrado y de una manera brillante. No existe en el mundo una mejor manera de educar a una población, sino es a través del ejemplo. Gracias, mil y mil gracias por sus enseñanzas, gracias por el amor con que ustedes realizan su trabajo. Desde Pasto, Nariño, Colombia reciban un caluroso saludo de fraternidad y gratitud por todo lo que enseñan a través de la web de la clínica.
Gracias inmensas también al Dr. Pablo Medina Aguerrebere quien me recomendó visitara la web de la Clínica.
Muy atentamente,
Germán De La Rosa Pantoja
Comunicador Social
Estudiante 3er. Maestría en Educación Universidad de Nariño
Asesor en Comunicación para la Salud Centro de Estudios en Salud
CESUN – Universidad de Nariño
Pasto, Nariño, Colombia
TRADUCCIÓN AL INGLES POR EL TRADUCTOR DE GOOGLE
A respectful greeting
I’m really pleasantly surprised to see what you do on this website. Thanks to google translator could you read the links and the huge expertise that the clinic team makes to communicate and educate the people of their country.
They are, as one can not say otherwise, a true master and his experience is an example for the world and many clinics continue deepening personally in this wide and vast world of communication to educate.
Blogs are wonderful, the language is written from health, but landed into human language, understandable, digestible, understandable, and above all, a language full of a very high educational component.
The stories of the patients is something I never would have imagined it could be done in a clinic site and you have succeeded and brilliantly. There exists in the world a better way to educate a population but is by example. Thanks, a thousand thanks for your teachings, thanks for the love with which you perform your job. From Pasto, Nariño, Colombia received a warm greeting of brotherhood and gratitude for all that they teach through the clinic site.
Thanks also to Dr. Paul Aguerrebere Medina who recommended me to visit the website of the clinic.
Sincerely,
Germán De La Rosa Pantoja
Social communicator
Student 3rd. Master of Education University of Nariño
Communications Advisor for Health Center for Health Studies
CESUN – University of Nariño
Pasto, Nariño, Colombia